一年一度的春節(jié)就要到了,各種媒體上談?wù)摯汗?jié)民俗的內(nèi)容越來(lái)越多。但是,也有不少誤讀的成分,使讀者對(duì)一些民俗產(chǎn)生了錯(cuò)誤的認(rèn)識(shí),甚至?xí)杂瀭饔,一代代傳下去?/p>
傳統(tǒng)年俗的部分儀式活動(dòng)確實(shí)在淡出人們的生活,比如“二十三糖瓜粘,二十四掃房日,二十五推糜黍,二十六去吊肉,二十七宰只雞,二十八把面發(fā),二十九蒸饅首,三十晚上守一宿”等,再比如祭灶等祭拜習(xí)俗。傳統(tǒng)的風(fēng)俗不再堅(jiān)守,而以現(xiàn)代科技所帶來(lái)的方便快捷來(lái)代替,比如電話拜年,微信紅包當(dāng)壓歲錢(qián)等。因此,不少人每到年關(guān),都發(fā)出“年味越來(lái)越淡了”的感慨。
淡的不是“年味”,而是傳統(tǒng)的春節(jié)民俗中包含的文化內(nèi)涵被改變或拋棄了。比如壓歲錢(qián)本來(lái)是為小孩保佑平安,呵護(hù)小孩的健康長(zhǎng)壽,在古代都是特制的沒(méi)有面值的銅板,如今卻成了比厚的紅包,甚至連見(jiàn)面都省了,直接用微信紅包代替。再比如年夜飯,傳統(tǒng)習(xí)俗是在家里吃,并且有祭祖等系列儀式,如今卻競(jìng)相到飯店聚餐。
被人們改變或者拋棄了的傳統(tǒng)習(xí)俗,使大家過(guò)節(jié)時(shí)缺少了傳統(tǒng)文化內(nèi)涵,僅僅成了親朋好友聚一聚。本期的品讀就選取壓歲錢(qián)、年夜飯、頭炷香等易被誤讀的春節(jié)民俗,來(lái)詮釋其包含的文化內(nèi)涵。
1
“春節(jié)”被認(rèn)可始于四九年
春節(jié)在中國(guó)已有數(shù)千年歷史,但以前并不叫春節(jié)。農(nóng)歷新年在我國(guó)有多種稱呼,如先秦時(shí)代稱上日、改歲、獻(xiàn)歲等,兩漢時(shí)稱歲旦、正旦、元日等,魏晉南北朝時(shí)又稱元辰、元旦等等。過(guò)年的習(xí)俗也在慢慢形成,比如魏晉時(shí)形成除夕守歲的習(xí)俗。晉朝周處所著的《風(fēng)土記》中記載:除夕之夜大家各相與贈(zèng)送,稱“饋歲”;長(zhǎng)幼聚歡,祝頌完備,稱“分歲”;終歲不眠,以待天明,稱“守歲”。到了宋代,則形成了過(guò)年吃餃子的風(fēng)俗。當(dāng)時(shí)人們把餃子叫作“角子”,宋孟元老《東京夢(mèng)華錄》追憶北宋汴京的繁盛,其卷二曾提到市場(chǎng)上有“水晶角兒”、“煎角子”。到了明朝,已經(jīng)有了大年初一包“錢(qián)飯”的習(xí)俗。據(jù)《酌中志》載,明代宮廷已是:“正月初一五更起……飲柏椒酒,吃水點(diǎn)心(即餃子)。或暗包銀錢(qián)一二于內(nèi),得之者以卜一歲之吉,是日亦互相拜祝,名曰賀新年也。”
那么,“春節(jié)”一詞從何而來(lái)呢?據(jù)說(shuō)最早見(jiàn)于東漢文獻(xiàn),但春節(jié)這一稱呼并沒(méi)有用起來(lái)。況且那時(shí)的春節(jié)與元旦、新年不是一個(gè)概念。唐宋元明四朝稱農(nóng)歷新年為元日,到了清代才稱元旦。辛亥革命后本想改用公歷紀(jì)元,并將元旦改稱春節(jié),最終因習(xí)慣使然而沒(méi)有被民間接受。有趣的是,至今人們還是習(xí)慣稱春節(jié)是過(guò)年,比如民諺中說(shuō)“糖瓜祭灶,新年來(lái)到,姑娘要花,小子要炮……”和“小子小子你別饞,過(guò)了臘八就是年”。 1/7 1 2 3 4 5 6 下一頁(yè) 尾頁(yè) |